samedi 20 avril 2013

Vocabulaires et texte

Good morning , spirit favors= bonjour suivi du nom de la société.
We do recommend= nous suggérons plutôt que/ nous préférons que (l'auxiliaire do ajoute une connotation de force , d'insistance )
The kind of position involved= le type de poste dont il s'agit
Is there someone = y a t il quelqu'un (someone ou anyone: quelqu'un)
Sure that would be fine =très volontiers/ce serait  très bien.
Could you put me through= Pourriez vous me la (le) passer ?
the best thing would be to send in= le mieux , ce serait  de nous envoyer .
we'll let you know= nous vous ferons savoir
As soon as  we can=dès que possible
I was wondering if you could answer = vous pouvez peut être répondre à mes questions ?(littéralement: je me demandais si vous pourriez répondre )
What would you like  to know= qu'est ce que vous voulez savoir
When you say ... do you mean = lorsque vous dites ... voulez vous dire
Works out of  the office = qui travaille  à partir  du bureau ... 
on a case -by -case  basis =au cas  par cas .
Sure = de rien/ je vous en prie (dans ce contexte)
Do you have anything against a frenchman applying? = seriez vous contre la candidature d'un français ?
I am fluent = je parle couramment , je maîtrise parfaitement
Not at all= de rien/ je vous en prie
 
                                                                   TEXTE
Operator: Good morning , spirit favors incorporated 
james= hello could i speak to Mr Richter please ?
Operator : i 'am sorry , is this about a job application?
james: yes it is
Operator= well for job applications , we do recommend you send in your cv with letter
James =yes i know,but i had some questions about the kind of position involved  .. is there someone i could talk  to?
Operator= would you like to speak to his assistant?
james= Sure that would be fine , could you put me through?
Operator= certainly sir please hold
Assistant : spirit favors , this is cindy
james=yes ,hello , my name is james and i am calling about the position advertised in Crumms Daily
Assistant= ah well the best thing would be  to send in your cv  with a letter and we'll let you know as soon as we can ..
james =of course . but i was wondering if you could answer some questions about the position?
Assistant= oh what would you like to know?
james=Well , when you say sales executive , do you mean someone who travels or who works out of the office?
Assistant= well , that would really be on a case -by -case basis but mainly it would depend on your experience and the decisions of the manager .
james = ah yes i see thank you
Assistant= Sure
james = one last question.. do you have  anything against a frenchman applying?
I mean I am fluent  in English
Assistant= not at all! we have a very international team! i don't think it'll be a problem!
james= well , perfect then . thank you .could i have your name please?
Assistant= Sure !it's cindy hatford
james= And you are  Mr Richter's assistant?
Assistant= yes i am
james =Thank you , Ms hatford
Assistant=Not at all bye bye
james = bye bye



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire